亲,双击屏幕即可自动滚动
第34章 神秘的里德尔—3(3/6)
证明给我看。”里德尔立刻说道,口气和刚才那句“说实话”一样盛气凌人。
    邓布利多扬起眉毛。
    “如果,按我的理解,你同意到霍格沃茨去念书”
    “我当然同意”
    “那你就要称我为教授或先生。”
    “说得好。”穆迪说,麦格赞同地点点头哈利注意到,连斯内普也露出点满意的神色。
    学生们一齐纷纷点起头来,颇有种出了一口气的感觉。
    里德尔的表情僵了一刹那,接着他突然以一种判若两人的彬彬有礼的口气说“对不起,先生。我是说教授,您能不能让我看看”
    “现在他突然意识到自己原本的依仗不可靠了,”金斯莱严苛地评价道,“所以他开始改变态度了。”
    “我想说也许他只是知道在同胞面前该友好一点,”唐克斯说,耸了耸肩,“但是我甚至不能说服自己。”
    哈利以为邓布利多一定会拒绝,他以为邓布利多会对里德尔说,以后在霍格沃茨有的是时间做具体示范,并说他们眼下是在一座住满麻瓜的楼房里,必须谨慎从事。然而令他大为惊讶的是,邓布利多从西服上装的内袋里抽出魔杖,指着墙角那个破旧的衣柜,漫不经心地一挥。
    衣柜立刻着起火来。
    里德尔腾地跳了起来。哈利不能责怪他发出惊恐和愤怒的吼叫,他的所有财产大概都在那个衣柜里。可是,里德尔刚要向邓布利多兴师问罪,火焰突然消失了,衣柜完好无损。
    里德尔看看衣柜,又看看邓布利多,然后,他指着那根魔杖,表情变得很贪婪。
    “我从哪儿可以得到一根”
    “到时候会有的。”邓布利多说,“你那衣柜里好像有什么东西想要钻出来。”
    果然,衣柜里传出微弱的咔哒咔哒声。里德尔第一次露出了惊慌的神情。
    “把门打开。”邓布利多说。
    里德尔迟疑了一下,然后走过去猛地打开了衣柜的门。挂衣杆上挂着几件破旧的衣服,上面最高一层的搁板上有一只小小的硬纸板箱,正在不停地晃动,发出咔哒咔哒的响声,里面似乎关着几只疯狂的老鼠。
    “把它拿出来。”邓布利多说。
    里德尔把那只晃动的箱子搬下来。他显得不知所措。
    “那箱子里是不是有一些你不该有的东西”邓布利多问。
    里德尔用清晰、审慎的目光深深地看了邓布利多一眼。
    “是的,我想是的,先生。”他最后用一种干巴巴的声音说。
    “打开。”邓布利多说。
    里德尔打开盖子,看也没看地把里面的东西倒在了他的床上。哈利本来以为里面会有更加令人兴奋的东西,却只看见一堆平平常常的玩意儿,其中有一个游游拉线盘、一只银顶针、一把失去光泽的口琴。它们一离开箱子就不再颤抖了,乖乖地躺在薄薄的毯子上,一动不动了。
    “你要把这些东西还给它们的主人,并且向他们道歉。”邓布利多平静地说,一边把魔杖插进了上衣口袋里,“我会知道你有没有做。我还要警告你霍格沃茨是不能容忍偷窃行为的。”
    里德尔脸上没有丝毫的羞愧。他仍然冷冷地盯着邓布利多,似乎在掂量他。最后,他用一种干巴巴的声音说“知道了,先生。”
    “在霍格沃茨,”邓布利多继续说道,“我们不仅教你使用魔法,还教你控制魔法。你过去用那种方式使用你的魔法,我相信是出于无意,但这是我们学校绝不会传授、也绝不能容忍的。让自己的魔法失去控制,你不是第一个,也不会是最后一个。但是你应该知道,霍格沃茨是可以开除学生的,而且魔法部没错,有一个魔法部
-->>本章未完,点击下一页继续阅读