亲,双击屏幕即可自动滚动
第1309章 翻译家(4/4)
刘玉琨是关键。

    足足讲了半个小时,刘玉琨才意犹未尽的停下来,喝了口咖啡道“张老师这本书写的太好了,我觉得可以算是铧国科幻文学历史上的一个里程碑。”

    李睿点头道“我同意你的看法,不过我觉得光做铧国的里程碑有点可惜了,我想把这本书推广给全世界的科幻爱好者看。”

    “嗯”刘玉琨愣住了。

    李睿道“你有非常深厚的写作和鹰文功底,熟悉科幻文学,也非常了解张海鑫和天体,所以我想请问你是否愿意接下翻译天体的任务,帮助铧国科幻文学走向世界呢”

    刘玉琨惊讶的道“你找我是为了翻译天体”

    “不然呢”李睿反问。

    刘玉琨有点失望,却又立刻欢喜起来,尽管他自己的作品没能卖出去,可如果能把他最喜欢的作品翻译成鹰文,让他的名字和天体这样的作品捆绑在一起,对他也是一种荣耀

    不过他还有个问题“天体的版权在你手里”

    李睿点头道“不但是天体,张老师大部分作品的版权都在我手里,如果你有兴趣的话,这些翻译的工作都可以交给你。”

    “我愿意”刘玉琨热血沸腾起来,甚至连报酬是多少都没问。

    李睿道“张老师的作品非常宏大,内容中有很多需要思考探索的地方,我会找个时间安排你和张老师见一面,交换一下想法。你也不必急着翻译,我要的是质量不是速度。”

    刘玉琨连连点头“请你放心,我一定不会给张老师和天体丢脸的”最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢