回信人是美国西部的一家洗衣店老板,称呼了阿英婶的丈夫,也就是阿石,叫做aa。
“爸爸”
“是。”
这词几乎同中文一样,不太会有其他的歧义。
白舒童大略地看了下后头的信里,都是那么称呼,她徐徐而念下,这十来页信纸的内容,对方应该是知道飘了大半年的信件对于中国这个地方,一个阿英婶的女士的意义非凡,所以回信写得也详尽,几乎将阿石叔到了美国后的一切都说明了。
“爸爸从中国到美国时,加州还有丰富的金矿石资源,起初真如报纸所说的,只要进到矿里,满眼金灿,随手一挖都是金块,更是连附近的河流里都能筛出金子来。但好景不长,淘金热越来越畸形,政府也没管束,闻声而至的想一夜暴富的发财客越来越多,矿产越来越稀缺,加州本地人就开始抱团,排挤外籍淘金客,甚至每月加收20元的淘金税。爸爸才来两三个月,淘金热潮已经退去,也无法负担那么高的税额。他没赚到回去的路费,带他过来的汤姆先生碰上了经济危机也不管他们,矿场转了出去,随着他们自生自灭,承诺着一年让他们回一趟中国的事也不再作数。爸爸兢兢业业,盼着将路费赚到了,回家去,可到了加州半年,排华团体暴乱,住的地方没了,食物也被抢走,又差点在暴动里被打死。”
阿布也跟着一字字翻成了彝族话,说给阿英婶听,阿英婶边听,边沉了眼眸,手颤了,屋内的烛火在她的手心里灭了一半。
雷声在外头轰隆隆响,闪电破天际。
她听到最后一句,眼眶里满满的泪,终于,挂不住滴了下来,又用着满是岁月折痕的手背擦过脸庞。
她一张脸皮肤光滑,不难看出年轻时应该是张光润明媚的娃娃脸,不负当时村寨里第一美人的称号,但是她的手却截然相反,粗糙,生着结和茧,其中一指还歪了方向,骨头错了位,看着让人触目。
常年的劳作,再加上一个人在寨子里扛着家,她背脊都是弯的。
艰辛可知。
而在另一处,大洋彼岸,她的丈夫,同样好不到哪里去,在异国他乡无依无靠的奋斗游子满是心酸,无人可倾诉,到处被人欺凌。
阿英婶抹掉了眼泪说了句话,阿布转头问白舒童,“阿英婶问,那后来呢,活下来了吗”
她着急问。
白舒童赶紧往下又看,屏了气息,也跟着急,“矿场老板没有得到很好的收益,不愿意花大价钱救治他们。他们也没有和白人一样享有医疗保障,死伤无数,很多人无辜殒命。爸爸命硬,在灾难中活了下来,后来又被矿场主转包给了铁路公司,他们又不得不以低价钱高劳力在沙漠里修建太平洋铁路。1867年,爸爸他们前往了内华达地区,施工遭遇了暴雪,营地被大雪覆盖,爸爸被埋,被工友挖了四个小时才带了出来,可从此也落下了病,常年病咳,后又染了肺病。”
往下看了三行,白舒童下意识地先看了阿英婶一眼,也看了阿布一眼。
信的后半,变得不一样了。
“可所幸,爸爸在那艰难的时刻,遇上了天使,两人相互扶持着走了出来,走出了时代的苦难。抱歉,我说的天使,是妈妈,妈妈是中央铁路公司的员工,为受难的爸爸他们申请了救助,为他们发声,在夜以继日的照顾下,对他产生了感情。后来,为了帮他获得更好的医疗,她和他结婚了,并且帮他移民,才让爸爸艰苦的前半生得以终结。我知道,提起妈妈,提起结婚,这有些冒昧,也知道对于苦