然后,我哭着离开海豹爸爸,跳海逃生了
跳海之后,我拼命地向有亮光的海岸线游去。
我不知道在海里翻腾了多久,我好像在海里睡着了
当晚醒来的时候,我发现自己躺在一户渔民人家的床上。
他们给我喂米汤,并用姜水给擦身子
一位善良老者用汉语对我说“孩子我们在海边捡到你了你在床上躺了三天了你知道自己是什么地方人吗”
我说“不知道我爸爸说,我的家人在港城”
老者说“孩子啊这里是大陆西南海边那个地方对我们来说,是外国啊我们不能送你去港城同时,你也没有证件证明自己是港城人士啊因此,你在这里好好调养身体吧以后,我们再想办法怎么安置你吧你们货船在暴风雨中沉没了你们整条船,好像只有你一个人活下来了”
于是,我在这个大陆的渔民家庭住了下来。
他们家里的墙上挂着日历,虽然那个时候我认识字不多,但是,当时我已经知道读日期,看到日期翻到了1967年8月29日,我那时已经5岁多了。
由于这户人家也很穷,因此,我身体康复之后不久,我被西南大灵镇一户人家收养了。
此段与我在港城户籍管理部门及cia登记的档案的描述一致
1974年5月8日,我以现在的身份来到港城后,我开始依靠儿童时代的模糊记忆暗中寻找我的父亲斯塔夫,以及母亲曼花。
今年我在北美完成学业回到港城之后,我开始跟cia内部人员汤姆森等人,以及港城警局熟人打听我家人情况。
因此,我知道我的父亲斯塔夫已经去世多年,而母亲由于失去生活来源,已经流落风尘
我还知道了,我的母亲姓黄,叫黄曼花。
但是,由于母亲职业不光彩,我担心与被同事和朋友们轻视和取笑,担心,影响我的前途。因此,我迟迟不敢与我的母亲黄曼花相认。
直到1976年9月9日下午,我作为港城cia服务站站长,我们在清理cia工作站事故现场的遗物时,发现了斯塔夫与cia工作站签定的租赁合同,以及这块土地的房产证明和地契。
我认为应该与母亲相认了,因为我想继承父亲这份遗产,以后,我可以名正言顺地给予母亲必有的生活照顾
因此我于1976年9月19日在xxx店铺,找到了我的母亲黄曼花。
母亲查验了我身上胎记和我随身携带的长命锁后,我们母子成功相认了。
写完认亲证明后,我将它交给唐律师审查。
唐律师将认亲证明轻声读给黄曼花听,黄曼花边听边流泪
最好,唐律师擦着眼泪说“唉杰克站长不愧是文化人啊文笔流畅,感人肺腑,至真至诚堪称完美之作好了杰克的失踪说明与曼花的认亲说明都完全对上了你们在上面签字画押吧”
我和黄曼花在各自文件签字画押后,黄曼花把小杰克的长命锁给我戴上,握着我的手说“孩子你受苦了”
然后,黄曼花又流泪了
唉,我感到真麻烦啊,她真的把我当成了她失踪的孩子了
唐律师说“好了时间不早了现在我们来做医学验血报告,这是我从一个执照医生那里,用钱买下来的空白表格杰克、曼花报上你们的真实血型”
我和黄曼花报的都是“o”型,我军人证上血型确实是“o”
唐律师说“唉这个世界太巧合看来,不是什么事情都需要造假的好了,我们的麻烦事情都解决了”