和政府合作,把它们交给游客,从而转移经济上的压力。
大多数有主的、却耳熟能详的城堡或者庄园景点,都是这样出现的。
说这话时,导游伸手指了一个方向,举例说“比如蒙塞拉特庄园,那是禁止游客入内的,只有主人家的朋友才能进入,谁也不知道里面的主人是谁。也许您可以参观它的大门。”
斯普林格“”
葡式讽刺你是不是觉得自己很幽默
“我们下面去哪儿”
“去莱加雷拉庄园,”随手将蹭衣服上的草叶摘下,黑发的导游女士笑眯眯地说,“就在佩那宫不远处,初春不是里斯本旅游的旺季,好在气候舒适,花园也很漂亮。”
这位导游女士是斯普林格在车站无意碰见的。
“你好,先生,第一次来辛特拉吗”
扎起黑发马尾,牛仔长裤的女性放下手里的相机,主动走到斯普林格面前。
“辛特拉很有名对吧,冒昧,我刚刚听到您在说法语,您想找个导游吗”
“啊,我的名字”女性笑了笑,“我叫阿古丝蒂娜贝萨路易斯。”
见眼前的英俊男人沉默,阿古丝蒂娜贝萨路易斯了然地说“请不要介意,我和朋友若泽奥古斯托来里斯本旅行采风,而他忽然通知我他不得不失约,我不喜欢一个人出行,而且作为葡萄牙人,我想我可以给你介绍一下辛特拉”
斯普林格忽然笑了。
“当然可以,我怎么可能拒绝一位美丽女士的同行邀请呢”
而且面前的女人似乎还有什么他不清楚的目的。
斯普林格不动声色地走在阿古丝蒂娜贝萨路易斯左侧。
从表面文字看,翻译一下这位外表利落的女士话语,大概意思也很简单
她被鸽了。打算再约个英俊的男人一起采风。
从阿古丝蒂娜贝萨路易斯手中的相机来看,斯普林格暂且相信八分。
一切都像是完美极了、一场毫无破绽的偶遇。请牢记收藏,网址 最新最快无防盗免费找书加书可加qq群952868558