年轻的巴尔扎克下了好大的决心,才终于鼓起勇气向贝尔尼夫人表白。
老太太在发现巴尔扎克的情绪异常糟糕后,便主动担当起了替外孙子和情人传信的重任。
然而,贝尔尼夫人看到巴尔扎克写的情书时,却笑得前仰后合,她一如既往的嘲笑巴尔扎克的唉声叹气,嘲笑他的,嘲笑他的穿衣品味。
但这段感情刚刚稳固没多久,巴尔扎克的母亲便发现儿子天天早出晚归,女人的直觉很快让她意识到了自家笨小子的身上藏着事情。
贝尔尼夫人打量这位年轻人的视角似乎并不像是那些年龄差距不大的同龄情侣,与其说她是在依靠着这个小男孩,反倒不如说她是在所有方面都占据了主导,她教导了巴尔扎克,并且十分有耐心的注视着这位颇有才气的年轻人,想要看看他最终能够做出多大的成就。
该怎么形容这段相差二十三岁的恋情呢
愣头青巴尔扎克对此悲痛欲绝,他一度写信哭诉自己再也不会爱贝尔尼夫人了。
而从结果来看,外婆和贝尔尼夫人显然是对的。
仅仅是1831年和1832年,巴尔扎克的总收入就包括了驴皮记的一千一百二十五法郎,私人生活场景的三千七百五十法郎,哲理故事集和都兰趣话的五千二百五十法郎,为报刊杂志撰稿收入四千一百六十六法郎,共计一万四千二百九十一法郎。
但就像这个时代的大部分文豪一样,虽然巴尔扎克坐拥如此高的收入,但是膨胀的消费欲使得他不止没有存下来半个苏,反倒还欠了6000法郎的债务。
不过,对于贝尔尼夫人来说,这倒不算是什么特别难解决的问题,她十分乐意资助这位半个情人半个儿子的小文豪。
巴尔扎克殷勤的为贝尔尼夫人倒满了酒,在被出版商锁在房间里逼着连写了三个月的稿子后,他对于能够见到可怜的妈妈感到非常高兴。
“您知道吗我前阵子加入了一个右翼的文学团体,福熙、雨果他们都对此感到很不高兴。他们说您现在简直成了彻头彻尾的正统派了听我的,别跟那股在国内没有前途的恶势力同流合污。局势的确可能不妙,但是再糟也不至于让亨利五世及其帮凶一狗教士和劣绅们卷土重来。
但我不在乎他们怎么说,在法兰西这样的国家,强权政治确实是有必要的,不管这个人是波拿巴也罢、查理十世也罢、皇帝也罢、国王也罢、独裁者也罢,由一个人来集中力量统治绝对是有必要的。如果说我对路易菲利普有什么不满,那就是他实在太软弱了。”
贝尔尼夫人听到这话,只是笑着牵着巴尔扎克的手坐下“这么说,你今天还想听那些旧时代的趣闻你又有什么新点子想要写成去年四月我把你拉出巴黎,结果你一口气写出了图尔的本堂神甫和三十岁的女人。结果你一回到巴黎就进入了灵感枯竭期,要不这个月你再和我去圣菲尔曼的乡下住一阵子你想知道什么,我都可以讲给伱听。”
巴尔扎克听到这话,表现的有些抗拒“妈妈,我不是不想跟你去,其实我也不怎么喜欢巴黎的社交活动。但是至少最近我不能离开巴黎,我在这里还有事情要做。”
“有事情要做”贝尔尼夫人挖苦道“你该不会又是迷上了哪个年轻姑娘了吧是阿布朗泰斯公爵夫人最近又联络你了”
巴尔扎克对天发誓道“我向您保证,我完全没有,您要相信我,我是绝不可能欺骗您的。”
贝尔尼夫人叹气道“我担心,假如某位夫人写信叫你去看她,你大约很乐意前往。从前不就是有这么一位