阿春用半天录完国语版,陪着她的制作人都惊讶了,难道这就是越学越顺的小天才
不过比较尴尬的是轮到日语版就不行了,语言变了之后,连发出来的声音都变了。阿春原本是有微微的沙哑但很有磁性的声音,换成日文发音就变的又细又清脆,十分少女的感觉,幸好这出乎意料的符合他们想要的人设,否则还真不好搞。
阿春也很尴尬,她会说唱歌的时候脑海中不由自主的想起柔柔的“sei no”的声音恋爱循环的开头,然后万人打ca的场面吗
实际上根本就不知道自己在唱什么,歌词是什么意思,全靠罗马音以及人力教的阿春,稀里糊涂的就录完了日语版,就是她录完了,也没人告诉她这歌什么意思,他们好像压根不记得应该有这回事。
三首歌录完,一周过去了,再来三首,四月初了。彩虹乐下线,总计出了一千两百万的票房,直接打破了红港艺术片的最高纪录,大力出奇迹,被评论家批评也架不住真的赚翻。
新戏剧再接再厉,新电影最好拍档上线,彩虹乐的抽奖让新戏剧赚得盆满钵满,这回新戏剧的宣传又搞了新招数,他们在讯访电台专门搞了个时间段做新戏剧的宣传节目,还有会员制。只要是新戏剧的会员,就可以对电影提意见,做观众老爷指挥他们怎么拍电影。
这个宣传方式可不是阿春教的,而是人家开会自己想出来的,阿春坐旁边的时候都惊呆了,一瞬间有点恍惚到底她是穿越者还是在座的各位比较穿越。看,真的不能把人当傻瓜,很可能你以为自己很会套路,其实都是人家玩剩下的。
彩虹乐有那么点投机取巧,最好拍档则正好戳到了观众爱看的点上。
故事讲的是类似007的故事,主角则变成了靓仔光头男人婆三个人,同样是抓国际罪犯,如果说007是装十三的鼻祖,那最好拍档就是当前最有戏剧性又最搞笑的开山怪
再有就是,新戏剧请了最大牌的明星,拍摄直接在国外,特技也是当前最新的,类比一下的话大概就是后世某些超级英雄一类的电影,既接地气又搞笑,还有一定的追求正义的情怀。
最好拍档,它不火谁火
电影火了,阿春作为当初与会一员也是很高兴的,她见识到了这年代的人集体的力量,美剧集体编剧什么的没想红港这早就有了。每次经过电影院,都能看到有观众要么要买票,要么就是在抱怨没有场次了。
万万没有想到的是,她带着电影杂志兴冲冲的往新戏剧里跑的时候,会议室外面的秘书拦住了她,停下来才发现,公司里的气氛极为诡异,安静的很是可怕。
接着会议室里就传出来吵架的声音。
“当初投钱的时候怎么分成大家都讲好了的,你现在是什么意思”
作者有话要说 阿春不敢说话。
歌手和演员都是打工人啊。
研究了好久,阿春就还叫阿春,日本名可以叫ha,罗马音是haru,春天的意思。
樱兰高校男公关部女主角也叫这个,不过官方翻译是春绯。
就是大名不知道要不要改,没忘倒是没忘,想不到叫什么。
大家可以给点意见,带春字的,叫阿春叫习惯了,还挺喜欢的。
欠十五章开心
晚安,么么哒感谢在20210206 18:43:4920210207 01:49: