当然也有人提到诗人安尼和小说家安妮是同一个人。但没有人相信这鬼话,因为他们觉得安妮写的小说实在是太无聊,这才华怎能和安尼相比。
除了歌德,没有人知道安尼就是黛玉。
黛玉看着报纸上对自己的评价,才知道自己的小说写得如此糟糕,至少没有人把安妮联系到安尼身上。
但黛玉也承认,东方风格的小说不像诗歌,或许在西方是水土不服,她不应该生搬硬套地创作小说。
因此这几日她都把书单看过好几遍,又把巴黎的各种风土人情介绍书也都读过一遍,她发现巴黎的人们对东方了解并不多,甚至还有不少误解和歪曲事实。
这一次黛玉写小说放弃了之前的内容,而是试着将东方的故事和面貌翻译成法语和德语。
中华历史数千年,黛玉觉得就应该让巴黎人们真真切切知道东方的繁盛景象。
就在黛玉写着正入神时,看到桌边的那个熟悉的盒子,打开盒子,里面正是她从鸿胪寺递出去的罗密欧与朱丽叶。
她忙起身带着这盒子去找国王。
“父亲,这是从哪里送来的东西”黛玉假装不知道,问路易十六。
路易十六懒懒答“一个商人给我的,说是东方的一个女孩送给法兰西王室。”听那个商人说,那个女孩准确地说出国王的容貌,因此才勾起国王的好奇心,让这商人的东西送进去了。
黛玉腹内忍笑,因为那个东方女孩就是她自己,于是黛玉说“这就奇了,一个东方女孩怎么会知道法兰西王室。”
路易十六拿起那本书,上面印下的正是法兰西王室的徽章纹,说“或许她是从这里知道的。”
“我倒是想见一见这个女孩。”黛玉不经意提起,“我想知道她是怎么了解法兰西王室。”
国王对这东方女孩并没有太多好奇心,但他见黛玉一副伶俐的模样,只得说“你若想知道,我就派使者去东方寻求女孩的下落。”
黛玉摇摇头,说“这也不难,难的是我想了解这个女孩,难道父亲不觉得一个东方女孩手中有件法兰西王室的东西是件很奇怪的事情吗”
路易十六皱眉,一个东方女孩有法兰西王室的东西确实很反常。
但国王还是解释猜测“或许是有人从宫殿偷了这书本出去,又卖到了东方,才落到那个女孩的手上。或许也是那个商人撒谎。”
国王觉得黛玉似乎表现得太伶俐了一些,不解道“你今日怎么对这东方女孩如此感兴趣。”说着他上下打量着黛玉,他觉得自己的女儿眉眼确实带点东方美人的韵味。
黛玉回答“安尼的诗集又出版了,有人评价这人的诗歌和东方诗歌风格差不多,于是我才对这个东方女孩感到好奇,说不定她就是安尼。”
路易十六哈哈大笑,说“原来你想知道安尼是哪个人物。”国王虽然不看诗集,但这几日安尼的名声远扬,像他这种不看诗集的人也知道安尼的名气。
“我可以把整个巴黎翻过来,让安尼出现在你面前。”国王用开玩笑的语气说,“听说安尼现在就在巴黎,我可以以国王的名义召见安尼,那时候你就可以好好和这大诗人见一面。”
黛玉笑道“以人家才情,未必肯见。但我确实很想拜安尼为师。”
路易十六有些心疼地安慰黛玉,他从特蕾莎那里知道黛玉写小说一直不顺利,因此黛玉有产生拜师的念头也是正常。
“你不用靠写小说谋生,但你喜欢,我作为父亲肯定会支持你。”路易十六思索,把安尼找出来也不是什么容易的事情。
但路易十六还是摆摆手,虽然他疼自