亲,双击屏幕即可自动滚动
211、第 211 章(1/3)
    今天上午夏小乐他们班只有一节英语精读的课,而且还是在第二节大课,所以夏小乐吃完早餐后就又回宿舍休息了一会。

    在这学期开学的第一节精读课的时候,负责这门课的黄教授就说过,他们精读课讲究的就是精与透,所以节奏会比他们想象中的慢,也许一个星期也只学一篇课文而已,但这篇课文却要从里到外学到烂才行。

    而他们这节课,正常情况下应该是继续学习上节精读课上的课文,可是教授竟然反悔了,在确定所有人都到了后,反手就把身后的投屏打开

    “咱们这学期已经过去大概一半的时间了,咱们今天就不讲那些枯燥的课文了,来点不一样的。”

    说完,也不等下面的学生在想什么,黄教授直接点开了他准备好的视频片段。

    几乎是视频刚放了个开头,教室里就响起了好几声惊呼与欢呼声。

    原来黄教授放的竟然是一段经典的电影片段,这是一部双男主的警匪片,两人其实都是警方的卧底,可惜一个是因为上线出了意外被遗忘了十年之久,久到他自己似乎都已经失去灵魂、忘了来处,另一位是为了追查当年真相而改头换面将自己变成一个烂人的卧底。

    电影中,两位演员为所有影迷贡献出了无数经典的桥段,基本上现在的年轻人很少有没看过的。

    可这都不是重点,重点是,这是一部国产电影啊

    很快,当第一次台词响起来的时候,所有人才愕然的发现原来黄教授放的是在国外上映的配音过后的外文版本。

    说实话,这年头大家看电影,如果是外国电影大家可能还会讲究个看原声的,但是谁会把本来就是国内的电影放弃原声正版,跑去看配音版的啊,那不是吃饱了撑的么

    而今天,黄教授就干了一次吃饱了撑的事。

    他放的片段并不长,只有三分钟左右,却是全电影中最高潮的部门之一,连续放了三遍后,黄教授按下了暂停键。

    “就我看来,这部电影的配音虽然还可以,但细节方面却有一些瑕疵,就拿翻译过来的英文来说,太过书面化了,反而少了一些可以将人代入进去的情感,其实外国人平时交流的时候和咱们一样,并不一定那么注重语法,偶尔也会用一些俚语单词,这么听起来反而自然随意一些,这也是语言的魅力,所以我希望你们可以将两位演员的这段对白重新整理一下,然后表演出来。”

    听到台下突然响起的议论声,黄教授伸手压了压,等到同学们的议论声小了以后,这才继续说道,“其实大家可以加一些俚语单词,或者更加的口语化一点,不用局限于将原本的台词完完整整的翻译过来。”

    说到这,黄教授突然点了个名,“这样吧,夏小乐同学,咱们先打个样好了。”

    几乎是黄教授的话音刚落,原本还皱眉苦死的众人们突然就激动了起来,纷纷鼓掌叫好。

    甚至还有人直接喊,“小乐,许归、许归”

    许归是这部电影里年轻一些的那位卧底,原本是一个阳光灿烂的年轻人,因为卷进一些事件意外发现了一些线索,最后将自己原本的性格和热血全部埋藏起来,表面看起来,是一个失意自我放逐的人,实则是一个对敌人狠,对自己更狠的角色。

    相比这个角色,另外一个角色才叫一个霸气,就算是当卧底,都当的尤为的张扬霸气,每次出场简直都是自带背景音乐的那种,绝对是大佬中的大佬。

    所以,在听到有人
-->>本章未完,点击下一页继续阅读