“只要星星一直在那里发光,那么迟早会被看到的。”乐景笑容里带着一种奇异的笃定,“而总有一天,人类能够用双手触摸这天空的每一颗星辰。”
“为什么”
“因为啊,人类永远向往星空。”
“我不明白。”
“就像人类曾经选择了月亮,现在孩子们选择了星空,而星空就在那里,等待着被他们征服。”
乐景看着困惑的凯恩斯,轻轻对他念了一首美国前总统肯尼迪在阿波罗登月计划前做出的登月演讲中的几句话“e choose toto the oon,e choose toto the oonthis decade and do the other thgs,not becae they are easy,but becae they are hard。我们选择登月,我们选择在这十年间登月并实现更多梦想,不是因为它们轻而易举,而正是因为它们困难重重。 ”
他看着似懂非懂的凯恩斯,笑着揉了揉他柔软的金发“现在,孩子们选择了星空,所以星空必定属于他们。”
因为人类的思想是永远无法被打败,也永远无法被毁灭的存在啊。
作者有话要说 摘自肯尼迪的演讲e choose toto the oon,里面虽然充斥着美国的霸权主义和世界警察风范和内容,但是有些内容是很棒的。个人最喜欢这段,我认为是全文的华彩段
but hy,say, the oon
但有人问,为什么选择登月
hy choose this as oa
为什么选择登月作为我们的目标
and they ay e ask hy cib the highest ounta
那他们也许会问为什么我们要登上最高的山峰
hy, 35 years a, fy the atntic
为什么,要在35年前,飞越大西洋
hy does rice y texas
为什么赖斯大学要与德克萨斯大学竞赛
e choose toto the oon
我们决定登月。
e choose toto the oon
我们决定登月。
e choose toto the oonthis decade and do the other thgs, not becae they are easy, but becae they are hard, becae that a i serve tanize and asure the best of our energies and skis, becae that chaen is ohat e are ig to aet, one e are unig to ostone, and one hich e io , and the others, too
我们决定在这十年间登上月球并实现更多梦想,并非它们轻而易举,而正是因为它们困难重重。因为这个目标将促进我们实现最佳的组织并测试我们顶尖的技术和力量,因为这个挑战我们乐于接受,因为这个挑战我们不愿推迟,因为这个挑战我们志在必得,其他的挑