亲,双击屏幕即可自动滚动
第166章 上帝视角(1/3)
    莫笙没有见过内德,但是根据电影也能推断出他是一个什么性格的人,作为彼得的好朋友,他这么做很正常,只是他没想到自己见多了这些。

    而且怪不得这么老套,从二手书店淘来的一般也不会有多么新。

    她大致能猜到内德是怎么想的,无非就是觉得彼得这么聊下去感情不会有什么进展,聊天内容太有老干部风格,一点儿也不像谈恋爱。

    讲真,她也意识的到,可她认为这样也还不错,至少这么聊下去促进感情也会像细水长流一样。

    以他们两人的性格,或许这样是最合适的呢

    陌生的故事再让我猜一猜他是不是还同时送给你了一本情话大全

    送书送全套,莫笙认为内德深谙这个道理,不可能只送一本心灵鸡汤大全。

    帮助群众是我的日常一模一样莫笙你猜的太准了,快告诉我你是不是开了透视眼

    当然彼得只是调侃,他认为以莫笙的聪明猜对什么都也不值得惊讶,莫笙的通透他见识过很多次。

    莫笙也只是随口一说,她还真没想到她能猜的分毫不差。

    陌生的故事那书名叫什么呀就是叫情话大全吗应该不是吧

    帮助群众是我的日常是的,书有名字,让我看一看

    帮助群众是我的日常啊,对了,它的名字叫the diaect of the nd and taste。

    莫笙突然看着这一串英文有一瞬间懵了,她翻译了下,更懵了。

    这是正常的词语么,什么叫做土地的方言与味觉

    等等,好像有那么一点儿思路,土地的方言与味觉

    还有情话大全

    土味情话

    她明白了,这不就是土味情话的意思吗是哪个翻译鬼才翻译成的这个名字太厉害了并不

    彼得经莫笙这么一问也才注意到名字的事,他念了遍顿时就反应过来,差点儿笑岔气。

    土地的方言与味觉,这翻译也太天啊,他都不知该如何形容自己的感觉了,不翻书绝对不知道这是一本情话大全,到底是写的这个名字,他是从什么地方翻译过来的,太令人发笑了。

    光看名字大多数人都会认为是讲风土人情的书,谁能想到是情话大全。

    “哈哈哈哈。”彼得直接笑出了声,在床上滚了好几圈。

    “彼得,小声些”梅听见彼得笑了半天便在客厅喊道,“你笑了好长时间了,看到有趣的东西也不至于笑这么长时间吧别笑的肚子疼。”

    “好的,梅”彼得大声回应,控制住自己的笑意,重新看向手机。

    这短短的时间莫笙几乎要刷屏了,她发了一连串的哈哈哈,足以见其也是笑了好半天。

    陌生的故事哈哈哈哈哈哈。

    陌生的故事哈哈哈哈哈哈。

    陌生的故事这翻译真是太棒了,土地的方言与味觉哈哈哈哈,是哪个翻译鬼才想出来的哈哈哈哈。

    帮助群众是我的日常所以说它的中文翻译是什么

    彼得知道这翻译十分对劲,毕竟一本情话说翻译成土地的方言与味觉傻子都能看出来奇怪,只是他想半天也没想出来正确的翻译是什么,可能涉及到他不知道的流行文化吧。

    陌生的故事土味情话。

    陌生的故事我太佩服这个翻译鬼才了,能把土味情话翻译成这个神奇意思哈哈哈。

    彼得你可以念念里面的内容吗我十分期待。

    书名都这么沙雕可见里面的内容会更加沙雕,莫笙这样想着,突然期待听彼得一本
-->>本章未完,点击下一页继续阅读