卡莱尔成了蝙蝠侠的内应。
不、这么说不太准确,因为他坚持拒不背叛企鹅人。所以按照卡莱尔的话来说,他这是为了扫除冰山餐厅发展路上的障碍,被迫做出的忍辱负重的选择。
“你是指你们通过交换情报的独特方式,还是指一年三百六十五天有三百六十天都在牢里名存实亡的冰山餐厅拥有者冤大头企鹅人”
迪克四仰八叉躺在卡莱尔办公室的沙发上,吸溜吸溜舔着冰棍,做出犀利点评。
卡莱尔“”
他现在就把罗宾打包塞回那辆该死的蝙蝠车里。
“哼哈,韦恩家出色的性教育。”
卡莱尔冷哼一声。
不过他只是暗讽迪克前了女朋友,后脚被监护人送了长达六十页的tt附带一盒套,绝对没有为他和布鲁斯糟糕透顶仅指前半段的第一次性体验挽尊的意思。
况且卡莱尔不觉得后者是自己的问题,同样都是父母双亡,布鲁斯只是比他多了十几年性经验而已,凭他卓越的学习能力,迟早后来居上
迪克琢磨了一会儿他的意思,不确定卡莱尔是拐弯抹角地夸赞布鲁斯的性能力,还是表达对某个控制狂在床上也同样控制狂的不满。
根据卡莱尔的语气来看应该是后者,迪克聪明的小脑瓜飞快做出正确判断。
不过性生活和谐与否的确是个大问题。
先不说两个人某些方面如出一辙的死倔个性,迪克就想问一句,有必要每次上床都搞得和angrysex一样吗
一个吵架吵不过干脆武力镇压,另一个打架不行但一张嘴什么阴阳怪气的话都往外冒。
迪克第一次意外听墙角的时候一张小脸皱成了包子,结果第一次、第三次行吧,你俩开心就好,反正每次吵完架,倒霉的另有其人。
据迪克观察,两人的最大分歧在于布鲁斯想让卡莱尔退出洗钱业和金融犯罪界,安安分分地布鲁斯的原话是“我不介意把韦恩集团交给你管理”。
但卡莱尔沉迷的显然不是钱和权力,和义警们或多或少无法摆脱打击罪犯时肾上腺素飙升的刺激一样,每一次逃脱法律制裁所给予的官能满足,远比集团总裁的名号更令他上瘾。
于是,布鲁斯再三打腹稿的矜持邀请,只换到一个漫不经心印在嘴角的吻,和一句
“不如我们一直维持现下的关系,直到你找到证据把我送进监狱。”
13
“他保持这个姿势多久了”
放学回来的迪克看到上学前就在蝙蝠洞里板着脸的布鲁斯,咋舌道。
“十八小时三十四分钟。”阿尔弗雷德正在考虑把布鲁斯的咖啡换成牛奶,或者干脆加点安眠药之类。
迪克摸摸下巴“我应该提醒布鲁斯感情问题是无法依靠逻辑推理求导正确答案的吗”
阿尔弗雷德肯定了
迪克的想法“不失为一个好主意,格雷森少爷。但恐怕老爷难以认同这是造成十八小时三十四分钟的元凶。”
迪克深以为然点点头。
没人比蝙蝠侠嘴更硬,如果有,那一定是另一个蝙蝠侠。
14
永远不要介入一对正在冷战的情侣,即使双方都不肯承认“冷战”,也不肯承认“情侣”。
“我拿到了哈德逊大学的offer。”
一个平平无奇的午后,迪克放下餐刀,如是对布鲁斯说。
睡眼惺忪的布鲁斯迟缓地“嗯”了一声。
几秒后,餐刀划拉出一道刺