“我知道,这样做很冒进,但它最快速有效。”
珀尔表示,“今夜一旦能掌握部分线索,就直冲理发店与肉馅饼店。”
部分线索,是指今夜能立刻查清楚的事。
“先去找海德问一问,是否了解其米歇尔叔叔近期有没有剪发剃须的想法。
如果得到肯定答案,再就找洛维特夫人肉馅饼店铺所在地的垃圾清扫工了解情况,平时的垃圾都会运往何处。或许,我们能找到外泄的蛛丝马迹。”
法律的角度,能凭部分线索就搜店吗
爱德蒙不屑回答这个问题,他的亲身经历证明了如今法国的法律不是为底层群众服务的。
巴黎警察厅压根不会管两个工人的失踪,但一旦有上层对其施压,别说有部分线索了,即便没线索都敢强冲。
事急从权,避免强攻店铺免得误伤人质,也有引蛇出洞的方法。
“请等我五分钟,我去拿几瓶小玩意,有备无患。”
说着,爱德蒙往四楼上实验室的方向去了。
没有辜负法利亚神甫狱中的化学知识教学,闲来无事时研究一下毒物,顺便制作一些有趣的东西,比如烟雾弹。
这就取来六瓶简装烟雾弹,“如果不强攻,可以选择声东击西的方式。让罪犯以为屋子着火了,趁着他们逃出来,我们冲进去找人。”
珀尔瞧着五只贴着 “0”笑脸简笔画标签的玻璃瓶,不由瞥了一眼四楼实验室方向。
现在几乎能断定某人在她面前装成一只傻乖甜的大兔子。
在她看不到地方立刻秒变吸血鬼,兴致勃勃地制作各类危险物品,说不定还垄断了欧陆黑市特殊物品供应源。
“兰茨先生,这些是无毒的。”
爱德蒙发现落在自己身上的眼神越发古怪,必须要开口解释几句。
“使用石蜡与淀粉制成,有些剧院演出时也会用到,能模拟出着火后浓烟滚滚的效果。”
珀尔点了点头,反问“所以说,您也制作了有毒款吧”
爱德蒙眼神飘了一下,理论自然要结合实践才行。在牢狱里掌握了毒物学,不在实验室内操作一番怎么能说学会了。
“请放心,它们不对外销售。闲来无事时,我做着玩而已,数量很少。”
珀尔再次点头,赞叹地说“您的兴趣爱好,真的很特别了。”
爱德蒙暗道,他可不就是爱好很特别,否则又怎么会喜欢一只坏狐狸。
兰茨先生与实验室里的那些危险品比一比,谁更危险是一目了然的事。
有些大实话不能瞎说,这会言之凿凿地保证一点。
“我没想用这些东西来复仇,毒死那三个人,这太便宜他们了。身败名裂,一无所有,在监牢里生不如死地了却残生,那还差不多。”
珀尔投去深深一瞥,“我相信您合理使用的危险物品。只是提醒您,务必注意实验安全,可别自己把自己给毒死或炸飞了。或许,今年给您的圣诞节礼物可以是化学品安全操作手册合集。”
爱德蒙毫无异议,只要是珀尔送的礼物都是好的。
实验室话题以后探讨。
眼下是亟待确定理发师与馅饼店主的作案可能性。
夜间九点,海黛暂住的房屋大门被敲响。
来不及去感叹兰茨先生来带新线索的速度很快,就被其新的怀疑方向给惊到了。