而且你不在梵蒂冈,要是她的计划得逞了,圣父和我都病死了,你一定会为我们复仇,她和她的孩子们都会死,你还会追杀她的所有血亲。我说的对吗
一想到圣父和我可能都会死掉,我连你最后一面都见不到,真让我难过极了难过得快要死掉的那种难过
你什么时候回来戈弗雷已经启程了,周末应该就能到罗马。母亲特别高兴,每天都为我和戈弗雷祈祷,不过她从来不为圣父祈祷。母亲也为你祈祷,希望你每一次都能取得胜利,希望你健康。
对了,说到这儿我必须告诉你,米兰正在爆发法国病,是法兰西的查理国王从米兰路过的时候,士兵们在妓院里照顾了过多的生意造成的;法兰西军队里有一些特殊职业的女人,她们带了病,传到士兵们身上;具体病症我要等我们的人拿到医生的诊断书。这种疾病应该就是妓院里流行的性病,但要比之前的性病严重得多。总之,很可怕
母亲担心你会被传染上,要我一定写信忠告你。你有几个情妇在我看来没人管得着,但你要怎么保证她们很健康呢
我也为你的健康祈祷,希望你不要太放纵自己的欲望。
爱你的,露克蕾莎。”
看完妹妹的信,切萨雷先是为了卡特琳娜的阴谋感到愤怒,立即命人去弗利调查卡特琳娜身边专门做脏活的人是谁。弗利现在群众情绪较为稳定,领地内的小贵族们绝大部分都还挺安分的,除了换了领主,其他跟以前差别不大。
这事也不是一时半会能查清楚的,切萨雷忍耐着,先给教皇爸爸写了信,说他会在弗利展开调查,寻找线索。
接着又为法国病感到好笑,觉得妹妹实在是很会操心。
他写信给露克蕾莎,得意的说他可不是笨蛋他在弗利城外的小乡村认识了一个可爱的村姑,给了她父亲一些钱,将这个村姑带在身边。女孩名叫索菲娅,一头黑发,有着不输茱莉娅法内塞的美貌,这种美貌在乡村会很醒目,但索菲娅非常聪明,她总是把自己弄得脏兮兮的,也很少抬头看人。她不直视别人,别人也就很难发现她有一双灵活漂亮的大眼睛。
切萨雷非常得意自己的慧眼,能在索菲娅灰扑扑的外表下一眼看出来她是个美人。索菲娅当时牵着家里的母牛挨家卖现挤的牛奶,村民们都说她家的奶牛喂的特别好,产奶很多,很好喝。切萨雷想着这头奶牛正适合家里的两个儿子,便想买下奶牛。
最后,他连奶牛和村姑都买了下来。
他非常浪漫的描写如何命令索菲娅脱光衣服,脏兮兮的皮肤不能掩饰她美好的肉体,脏乱松散的发辫也不能掩饰她的美丽。他看着女仆为她清洗身体和头发,换了三次水才将她清洗干净。
他给她穿上丝绸和天鹅绒的裙子,但她一直很拘束,她的特别之处就在于那种跟贵族少女或少妇截然不同的天真野性,他几乎爱上了她。
而且最后他十分得意的宣布,索菲娅已经怀孕了
好吧,露克蕾莎再次为哥哥的效率惊呆。她离开弗利之后切萨雷才见到索菲娅,这样满打满算也就是两个半月而已。不过嘛,女人一旦该来月经而没有来,又有稳定的性生活,判断怀孕一点问题也没有。
切萨雷这样的年轻男人,想要他几个月不沾女人说实话也不可能,他有新情妇才是正常的,应该也不会去光顾什么失足妇女。按照他接受的贵族教育来说,占有的女性越多,表