寂静。
“ishabutovetheebetterafterdeath”
这首诗名字为hoiovethee,作者eizabethbarrett
ong
翻译如下
我怎样爱你让我来告诉你。
我用我灵魂所能达到的极限来爱你,
就像在黑暗中感受
生命的尽头和上帝的恩惠。
我爱你,是日光和烛焰下最基本的需要。
我无拘无束的爱你,就像人们为权利而斗争。
我无比纯洁的爱你,就像人们不为赞美而陶醉。
我爱你,我的深情不再留给往日的悲伤,
我爱你,用我童年的信念,
我爱你,就像爱那些天上的圣人,
我爱你,用我生命中所有的呼吸、微笑和泪水,
如果上帝让我去死,我会接受,
但死后我会更加爱你。
感谢在2020040102:31:022020040201:11:43期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦
感谢投出地雷的小天使栤枳、油炸鲤鱼、宝贝1个;
感谢灌溉营养液的小天使38783435158瓶;宝贝70瓶;栤枳30瓶;太阳安小舟25瓶;沨、风芜、柚子20瓶;社会你日天哥15瓶;居居女孩10瓶;油炸鲤鱼9瓶;涵a6瓶;七言诗与木曜日、名乃、反复横跳、没醒、一5瓶;霜桐冰梦3瓶;浪里黄条、t、人闻末路、一只鸽子咕咕咕、于笙、小芋圆1瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的,,大家记得收藏网址或牢记网址,网址 免费无防盗无防盗报错章求书找书和书友聊书