亲,双击屏幕即可自动滚动
第42章 第四十二章(2/4)
程里听到的故事的主角都是「我」本身,最后一章是主角给其他人讲故事。

    这是典型的圆形叙事结构表面上写着一些与「我」无关的事情,但每个事件都留着线索,随着主角的不断旅行,读者更深地了解到这个角色的时候,文章的叙述也渐渐一轮又一轮,不断地缩小谜团,直达圆心。

    从读者反应来看,这已经是结构完整,内容充实又精彩的故事。但是织田在出版单行本的时候,他又扩张了故事的内容的深度和广度。整个故事线从「旅行冒险」转向「反乌托邦的革命叙事」,主角从传奇式的冒险人物变成了圣徒式领袖,在最后一章,他倒叙自己的故事,揭开了所有故事发生的真相,他孑然一身踏上漫长旅程的原因和目标。

    故事以小见大,虽然没有正面说任何暴力血腥的画面,但是从旅行者的迁徙可以看出故事背景不断地在变化。一个少年凭着自己以及分散在国家各地的同伴的力量,揭开了虚伪的和平现象,带着国家人民真正走向自由和理想的国度。

    风中童话按照汐见美实的叙述,主角是她一如既往爱写的美少女形象,作为遗落在民间的公主殿下,她因为生活环境的变化即将面临被镇中恶霸强娶的未来不得不踏上寻找自己身世秘密和安居之所的旅行。在旅行过程中,她渐渐发现了自己的真实身份,并且见证了整个国家的腐败和堕落,决心和自己的同伴分开,踏上了拯救国家的旅行。

    和织田作之助隐晦含蓄的风格不同,汐见美实是平铺直述地讲明白这个角色是什么身份,如何在故事里面克服自己的弱点,用爱与勇气与智慧获得了同伴的信任和追随,并且拯救了国家。汐见美实毫不客气地说,自己的作品风中童话是一本如史诗般浪漫恢弘的故事。

    故事逻辑同样是讲主角如何在旅行中逐渐地成为所有人的精神领袖,最后成功地拯救了处在水深火热的国家。两人拯救国家的契机一样,在拯救国家的方式上和同伴们发生争执的剧情也是一样,拯救的方式一样。至于部分主要角色的人设相似,其实大部分指的是敌人角色设置。而描写相似是因为两本都是推理类的,有些作案手法一模一样,一个字都没有改,但换了种写法。

    像是故事中有个设定的角色其实是因为被抓住了把柄,才被反派势力所利用。

    这个角色的前途都是因为他妻子的家世才有的,然而他受不了妻子的颐指气使,一次喝醉酒失手将他妻子杀了,他将妻子分尸之后用大火煮熟,丢进湖底深处。

    织田和汐见美实同时写了这么件事。

    织田用的是转述的口吻,汐见美实用的是推理的方式。

    试阅章在抄袭事件发表的时候,同时登上了文新社的周刊上头页,只有一万字,剩下的可以在网上收费仅仅不到一天,收藏过万,评论更是夸张地达到收藏量的双倍。不少以前是汐见美实的忠实粉丝,都表示这是汐见美实写过的最温柔聪慧的女主,能够明白为什么书中的角色都那么爱女主了,同时含沙射影地抨击织田作的作品文笔远没有汐见美实的华丽精妙,触动人心,以此声援汐见美实。

    织田作之助自然是不可能抄袭,但是文章句子都能达到相似度九十九,这就得好好探究了。

    关于子守歌的扩写内容,赤司征十郎并不知道,他只知道连载的小说内容而已,是在单行本发表的时候,他才知道织田还写了新的东西。当时赤司还忍不住笑着埋汰,织田作的精力太足了。但这么说来,其实关于新扩写的子守歌版本,谁都不知道,不清楚,也没有见过。是织田写完发表了大家才知道的,也就没有人证明这个扩写内容的时间段是什么时候。

    “我记得当时说要单行本发表的时候,织田作很快就把文稿交给编辑了。”赤司现在
-->>本章未完,点击下一页继续阅读