听到沃文所提到的盖洛瓦尼,索科夫的脑海里多少有些印象,这位演员相貌堂堂,轮廓鲜明,成功地塑造了一个最帅的史达林形象。由于他还是格鲁吉亚人,所以连口音模仿得惟妙惟肖。除了列宁在一九一八外,他还演过难忘的一九一九和攻克柏林两部电影里的史达林,不过那都是一九五零年的事情了,战后的几年时间里,他一直处于默默无闻的状态。
“爱森斯坦同志。”只听沃文继续好奇地问“既然盖洛瓦尼不能扮演史达林同志,那你们打算由谁来扮演呢”
“由阿列克谢季基来扮演史达林同志。”爱森斯坦说完后,还特意强调了一句“他是俄罗斯人。”
“什么,用一个俄罗斯演员来扮演史达林同志,这合适吗”
沃文的牢骚让索科夫再次想起一个细节据说史达林并不喜欢盖洛瓦尼扮演自己时,所故意使用的格鲁吉亚口音。第二个扮演史达林的特型演员阿列克谢季基,外形上,很难说与史达林有什么相似之处,但他体型高大,神定气闲,不动声色中,就把史达林的形象竖立在那里,自有其与众不同的形象气场。
他所塑造的这么一个用纯正的俄罗斯口音表现出
的史达林形象,自然风很讨史达林的喜欢,这样一来,在外形上与盖洛瓦尼难以匹敌的季基,居然与盖洛瓦尼成为了难分伯仲、各有千秋的对手。
对于即将开始拍摄的斯大林格勒战役,索科夫心里是非常看好的。由季基扮演斯大林的斯大林格勒战役,五十年代初曾经在华夏放映过,给华夏观众留下了深刻印象。
该部电影采用编年史的方式演绎战争的进程,也对华夏的战争片产生很大影响。比如说家喻户晓的上甘岭,也采用了这种手法,应该说是受到了1949年版斯大林格勒战役里的这种叙事手法的启迪。
而另外一部黑白版本的南征北战里,有一段将军庙激战的镜头,也可以明显地看到,是受到了1949年版斯大林格勒战役的影响。在电影里,我们可以看到,南征北战也采取了与1949年版斯大林格勒战役一样的横移镜头,扫过壁立的建筑残迹,我军就在个废弃的建筑里,展开了对敌人的狙击战。
索科夫清楚地记得,在八十年代默契,苏联又重新翻拍了一部上下集的斯大林格勒大血战,里面朱可夫是一个重要的角色,但在1949年版斯大林格勒战役里,却看不到丝毫朱可夫的影子。在影片中,镜头最多的角色是总参谋长华西列耶夫斯基,他的作用,就是听令于斯大林的神机妙算,点头称是,落实于行动。
别看49版的斯大林格勒战役拍摄得较早,但却得到了史达林的重视,为了拍摄电影所动用的人员可谓强大,但效果并没有呈现出来。在这部电影中,参演的有一万多名指战员,动用了一百多辆坦克,一百多架飞机,还出动了橡皮船、装甲气艇。斯大林格勒城内还开辟出专门的地方,供电影拍摄。
为了拍摄好这部电影,曾经指挥部队在斯大林格勒保卫战发挥了巨大作用的崔可夫,还有被俘的德军元帅保卢斯,都为电影的史实了背景介绍,尤其是保卢斯对当时德军统帅部所作出的各种决策,都给了剧组,确保这部电影更加贴近真实的历史。
想到这里,索科夫的脑子里忽然冒出一个奇怪的念头在真实的历史上,没有自己,那么历史肯定是像自己在书本和影视作品里所见到的那样。但随着自己这只小蝴蝶的出现,导致历史在很多地方都出现了偏差,那么这次拍摄出来的电影,又会是什么样的呢
“米沙”阿西娅见索科夫站在原地发呆,两眼之间没有焦点,连忙抓住他的手臂摇晃了几下,等他的目光转向自己时,关切地问道“米沙,你在想什么”