“将军先生,”始终没有说话的女主人,终于开口说道:“其实我们和奥德赞斯基家是儿女亲家,我们的女儿嫁给了他的儿子。”
“我一直没有同意这门婚事。”杰蒙涨红了脸说道:“等那该死的丫头回来,我就让他们两人离婚。”
听到这里,索科夫觉得自己能理解了,华夏的老话说:丈母娘看女婿,越看越有趣;老丈人看女婿,越看越有气。对于一头拱了自己白菜的猪,做老丈人的自然不会有什么好脸色。
这时女主人又补充了一句:“还有,他儿子跟着德国人逃到了柯尼斯堡,不光带走了我的女儿,还把我的儿子也一起带走了。他们这一走,我不知道什么时候才能再次见到他们。”说着,女主人用抓起围裙的一角,擦拭眼角的泪水。
索科夫听后不禁哑然失笑,难怪杰蒙如此仇视奥德赞斯基一家,感情对方的儿子不但拱了他家的白菜,还顺便把他家的猪也牵走了,这样不成冤家对头才怪了。
为了化解室内尴尬的气氛,波涅杰林说道:“杰蒙村长,是这么回事,我们的几名部下在巡逻时,发现了几名德军的侦察兵,经过一番交战后,其中一名侦察兵逃到了奥德赞斯基的家里。我们的战士消灭了逃进屋里的敌人后,犯了一点错误,擅自拿了奥德赞斯基家的一些东西,我们今天来,就是为了归还物品,并向他们道歉的。”
杰蒙听波涅杰林这么说,顿时来了兴趣:“将军先生,不知道您的部下,从奥德赞斯基家里都拿了些什么”
索科夫有些不好意思地回答说:“就是几件衣物和一些吃的。”
“什么,就几件衣服和一些吃的”杰蒙听索科夫这么说,不禁惊呆了:“怎么,你们的人就只拿了这么点东西”
杰蒙的话让索科夫愣住了:“拿这些东西已经很过分,怎么还能拿其它东西呢”
“奥德赞斯基家里有很多值钱的东西,都是德国人送给他儿子,他儿子又带回家的。”杰蒙咬牙切齿地说:“据我所知,光是银餐具、银烛台就有好几套。我女儿本来说拿一套给我们,结果奥德赞斯基都不肯,他简直就是一个葛朗台,吝啬到了极点。”
从杰蒙的这些话中,索科夫逐步地察觉到他与奥德赞斯基家里的矛盾,恐怕不光是女儿没有经过他的允许,就嫁给对方儿子一事。主要的原因,就是自己的女婿从德国人那里搞到了好东西,都不拿来孝敬他这个老丈人。
不过索科夫又想起了一件事,他在美剧兄弟连里看到,当美军占领德国之后,大肆从百姓的家中搜刮值钱的东西,包括各种银餐具、银烛台和金银珠宝,并通过军邮寄回家中。除了各种值钱的东西外,他们也经常给当地年轻漂亮的女性,一些面包或者巧克力,然后再做点大家喜闻乐见的事情。
相比之下,占领柏林的苏军就落了下乘,收集的东西档次比不上盟军不说,还被西方媒体黑成了乌鸦,背上了一辈子都洗刷不掉的屈辱罪名。
“司令员同志,”科什金趁着村长夫妻离开的工夫,开口问索科夫:“如果这位村长说的都是真的,那个老头就是个不折不扣的波奸,我们应该把他抓起来。”
科什金的话听起来挺有道理的,但索科夫考虑得却比他要全面得对,这里的老百姓对自己的部队本来就存在一定的抵触情绪,假如贸然抓一个波兰老人,被人抹黑,再带带节奏,这件事的后果就将是非常严重的。
在此事上,索科夫表现得很慎重,别看杰蒙和奥德赞斯基是儿女亲家,但两人因为很多事情,搞得势如水火,如果只听信杰蒙的一面之词,显然是不合适的。因此听完科什金的话,他摇摇头说道