亲,双击屏幕即可自动滚动
10.2(1/2)
    三辆车。王有节在交叉路口和周姐他们集合,然后往青浦方向开去。
    这里是一处面积很大的农庄。除开成片成片的橘子树林,还间或种植有很多的农作物,比如说水稻田,红薯,常见的蔬菜等等,加上一些吃喝玩乐的设施。
    令王有节意外的是,布礼竟然也在列。
    不仅是布礼,还有一个叫皮晓晓的女孩子。
    这个皮晓晓,王有节和她第一次见面,就差点弄弄出来一个笑话,甚至有些使自己下不来台。
    原因是下车集中的时候,周姐给大家互相做了介绍。当介绍到这位皮晓晓的时候,不料王有节竟然当场大笑起来。
    众人奇怪。周姐也忍不住立马问“老大你笑什么,皮小姐名字很奇怪吗”
    “皮皮虾的皮”王有节还在笑,仍然继续说道,“光听这名字,就知道皮小姐有多可爱了”
    皮小姐脸一下子就拉下来了,冷冷地盯着王有节。
    后来王有节才知道,原来这位皮晓晓,还有周姐,和布礼都是闺蜜级的好朋友。只是周姐和布礼是初高中的同学,在一个中学里呆了七年。而这位皮晓晓要比她们小上五岁,和布礼是从小到大的邻居。
    王有节一看皮晓晓似乎不高兴,就不再说话了。
    但是他也没想着要去道歉什么的,觉得反正自己坦坦荡荡,没有任何恶意,再者和这女人又不熟悉,也就没有多放在心上。
    实际上,王有节刚讲完这句话的时候,本来周姐还想做一番解释的。
    但是被布礼拉住了。
    “看来你们做程序员的,还真是特别欢喜直来直去的嘛”她对周姐笑了笑,轻声说“没事。依我看,他这人就这性格,就让他说彻底好了。”
    周姐见布礼都没有多想,也就不去再说多余的话了。
    不仅如此,布礼这回还罕见地替王有节说了话。
    她和大家讲了她留学过程中发生的,一些关于中国留学生姓氏的趣事。
    比如,“李i先生”在英国可能会被称为“撒谎先生”因为在英语里,“ee”才读成“李”。姓戴dai的会被人称为“死先生”周姐为活跃气氛,插话说,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落找“死医生”看病,多不吉利啊
    大家都会意地笑了起来。
    一边走,布礼继续往下说
    有一户人家的家庭医生是个中国女人,姓何,在英国考下了医生执照。女主人第一次给诊所打电话说要找何医生,秘书说没有这个人。女主人把她的姓氏he拼出来,秘书说,原来你要找的是男医生。女主人后来问过何医生,她是女的,却被叫做“男医生”,别扭不别扭她说没办法,每个老外看了她的姓氏都这么叫,她不能挨个去纠正。
    还有,姓施的也一样。老外发出来的音是“she”,就是“她”的音。我有个男性朋友,每次被人介绍为女先生,都十分郁闷。
    关于“she”和“he”,报纸上还登过这样一个故事。在一个学生聚会上,有一位姓尤you的中国留学生,为大家介绍两位新来的中国同学。男的姓佘she,女的姓何he。尤同学先介绍女士“sheishe”老外皱着眉头跟着重复“她是男的。”尤同学接着介绍男士“heisshe”老外有点儿糊涂了“他是女的。”尤同学最后指着自己说“iayou”老外已经彻底晕了“你是我”
    这段笑话,当布礼用特别的语气惟妙惟肖的复述出来时候,好多人都笑得上气不接下气。
    只有一个人例外,皮晓晓。
    俗话说,说者无意,听着有心。刚才王有节的话,对于这位皮小姐来说,感受可就不一样了。

-->>本章未完,点击下一页继续阅读