亲,双击屏幕即可自动滚动
第3327节 消失的尖果(4/4)
果翻译的话,大概是想念的意思。”

    路易吉刚给出翻译,犬执事便跳出来说道:“的确是想念的意思,但它后面还有一句补充语,可以翻译成想念你。”

    路易吉没好气的瞅了眼犬执事:“这不差不多”

    犬执事:“想念和想念你,是两码事。你可以想念任何东西,但想念你,就只有你。”

    路易吉嘴巴张了张,硬是想不出反驳的话。

    倒是一旁的小红,为路易吉帮腔了一句:“狗狗哥哥说的也全不对,它一开始的那句哼哼唧唧,是一种对自己的称呼。”虯

    “如果翻译的话”小红歪着头,仔细想了想:“可以这么翻:”

    “鼠鼠想你。”

    鼠鼠,是纳克比表达我的意思,也就是“我想你”。

    小红给出了这个新版本的翻译,路易吉和犬执事面面相觑,都没有吭声,似乎谁也不服谁。

    这时,拉普拉斯给出了最后的拍板:“小红翻译的最完整,也最准确。”

    小红的想法和纳克比最为接近,不仅仅是因为年龄差不多,还有看待事物的天真想法、以及相似的单纯言辞,这才是她能翻译完整的原因。

    不过,就连拉普拉斯自己也没想到的是,纳克比居然自称“鼠鼠”。虯

    这真的是自谦,而不是卖萌吗

    小红的“完整翻译”,让众人也将目光放到了她身上,小红被盯得有些不好意思,就在这时,她突然想到了什么,开口道:“对了,我在鼠鼠身上闻到了很古怪的味道。”

    小红的话,顺利的转移了众人的注意力。

    比起翻译范本,显然这个更加有意思。

    小红的能力本来就很特殊,从某种意义上来说,不在犬执事之下。

    如果连小红都说闻到了很“古怪”的味道,那这个味道一定不简单。,请牢记:,免费最快更新无防盗无防盗