数步,一个极富清纯而又富有个性十足且有弹性而又有俏皮之声的女子之音却从背后传来“咦白毛小子准备去哪儿啊不如带上本大美女一起去吧。”
这话一出口,只怕这无虚子道人活到至今有一百多年的时间了,估计还是头一遭听人家叫自己白毛小子吧,不过这也难怪,谁叫他是一位大名鼎鼎长门掌门的呢,别人不是称他为师父师叔或师伯,便称前辈师兄师弟或是掌门,而今偶而听了这陌生的称呼,却也觉的新鲜。
人说修道之人个个都是好脾性,任你骂他祖宗十八代呀,咒他祖宗十八呀,人家只用沉默回敬你;俺是修道之人,言为空,不伤身,随你怎么骂吧,俺是听不见的,咱耳根子是听了有人生攻击的言语,他便聋了,听了好言好语或是花言巧语他便听不见,若遇到正经事儿,这家伙又恢复正常了。
依我看呀;这世人都修道该多好,如此岂不人人都修成这般妙的耳根子那这世上人与人之间却又何等太平却说无虚子道听了这声息儿,一时回头来看这说着俏皮话的女子,无虚子道人顿时为之大窘,忙将眼神移开,到是这女子为何会让人家天下第一大修真门派而且还是堂堂一代掌门人的无虚子如此大窘俗话说;书有百文,各表一言,至于后事,下回分解。
注释
1槐江山;见山海经西山经又西三百二十里,曰槐江之山。丘时之水出焉,而北流注于泑水。其中多蠃母,其上多青、雄黄,多藏琅馯黄金、玉1,其阳多丹粟,其阴多采黄金银。实惟帝之平圃,神英招司之,其状马身而人面,虎文而鸟翼,徇于四海,其音如榴2。南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂。西望大泽3,后稷所潜也4。其中多玉,其阴多榣木之有若5。北望诸坡,槐鬼离仑居之,鹰鸇之所宅也6。东望恒桓山四成,有穷鬼居之,各在一搏7。爰有8,其清洛洛9。有天神焉,其状如牛,而八足二首马尾,其音如勃皇,见则其邑有兵。
注解1琅玕像玉一样的石头。2同“抽”。引出,提取。3大泽后稷所葬的地方。传说后稷出生以后,就很灵慧而且先知,到他死时,便化形而遁于大泽成为神。4后稷周人的先祖。相传他在虞舜时任农官,善于种庄稼。5木特别高大的树木。若即若木,神话传说中的树,具有奇异而神灵的特性。6鸇鹞鹰一类的鸟。7抟把散碎的东西捏聚成团。8洪水。这里指水从山上流下时广阔而四溢的样子。9洛洛形容水流声。
译文再往西三百二十里,是座槐江山。丘时水从这座山发源,然后向北流入泑水。水中有很多螺,山上蕴藏着丰富的石青、雄黄,还有很多的琅玕、黄金、玉石,山南面到处是粟粒大小的丹沙,而山北阴面多产带符彩的黄金白银。这槐江山确实可以说是天帝悬在半空的园圃,由天神英招主管着,而天神英招的形状是马的身子而人的面孔,身上长有老虎的斑纹和禽鸟的翅膀,巡行四海而传布天帝的旨命,发出的声音如同用辘轳抽水。在山上向南可以望见昆仑山,哪里火光熊熊,气势恢宏。向西可以望见大泽,哪里是后稷死后埋葬之地。大泽中有很多玉石,大泽的南面有许多榣木,而在它上面又有若木。向北可以望见诸山,是叫做槐鬼离仑的神仙所居住的地方,也是鹰鸇等飞禽的栖息地。向东可以望见那四重高的桓山,有穷鬼居住在哪里,各自分类聚集于一起。这里有大水下泻,清清冷冷而汩汩流淌。有个天神住在山中,他的形状像普通的牛,但却长着八只脚、两个脑袋并拖着一条马的尾巴,啼叫声如同人在吹奏乐器时薄膜发出的声音,在哪个地方出现哪里就有战争。