然而“波斯人”太多了,蜂拥而至,将勇士们团团包围。骑兵在外围来回驰骋,弓箭手将箭矢不断的射向高空都是削去了箭头的,步兵们发出古怪的肆意大笑
观众们只能从“波斯人”包围的间隙中看到一团团耀眼的红色以及勇士们的怒吼。
鼓点越来越密,越来越响
希腊方阵也在“波斯人”的进攻下,步步后退,眼看就快要退到广场边缘
普通民众的目光完全被场上紧张的场景所吸引,不知是谁焦急的喊了一声“战斗啊希腊人”
竟引起全场民众的共鸣。
“战斗希腊人”观众们也纷纷开始大声呼喊。
就在这时,高亢的歌声再次响起,“哈迪斯”不知何时已经站在了平台最前面,缓缓挥动着双股叉
被包围的希腊士兵们忽然发出整齐而雄浑的呐喊“嗬嗬哈迪斯嗬”十几把军号也适时奏响。
“波斯人”开始后退,最后溃散
希腊雇佣军的红色方阵完整的展现在观众眼前,在节奏强劲的鼓点声中,他们迈着整齐划一、强劲有力的步伐,像一堵铁墙一样向前冲锋
令在场的民众们看得热血澎湃,那些没有看过戴奥尼亚军事训练、没有参加过军事训练的民众和贵宾也被场上士兵所展现出的力与美所倾倒,大声欢呼、叫好。
“波斯将军”落在了后面,被冲锋在前的“戴弗斯”拽下马,他一脚踏在“波斯将军”身上,高举起长矛,用夸张而又极富感染力的动作扎穿了“敌人”的胸膛。
“戴弗斯戴弗斯戴弗斯”民众们情不自禁的爆发出雷鸣般的欢呼。
“之前执政官大人说,要让我们看到一个完全不一样的神庙庆典,他真的做到了”站在平台后方的马里吉扫视周围神情各异的元老院同僚,大声感叹的说道。
“是啊,是很不一样的庆典戴弗斯大人唯恐民众忘记了他以前的英雄事迹,在如此神圣的场合也不忘宣扬自己”波吕克西斯阴阳怪气的说道。
库诺戈拉塔和科尔内鲁斯对视了一样,没有说话,但心中有几分不安。
“确实是做到了你们没有发现吗这将会是一种新的戏剧,一种不同于一两个人演的戏剧,而是成百上千人的表演,来重现历史壮观的场面”反倒是安西塔诺斯激动得手舞足蹈,都有些语无伦次了,戴弗斯给了他启迪。
美妙的合唱,音乐的伴奏,几百人的接近真实的战斗和表演确实大大的震撼了场边的观众,甚至是元老院的元老们。
“我很期待接下来的表演”梅尔西斯由衷的赞叹,这让他想起了在波斯的患难岁月,他的话也是前雇佣兵们的共同心声。
只是阿明塔斯撇撇嘴,小声嘀咕道“战斗的场面太假了”
“没听安西塔诺斯说吗,这是演戏,又不是真正的战斗。看看那些兴奋的民众,戴弗斯可是在用这样的表演方式告诉他们,我们的英雄事迹”旁边的安东尼奥斯低声批评阿明塔斯。
“扮演戴弗斯的应该是奥利弗斯吧,演得还真不错莱德斯扮演的波斯将军不行,像个木头”埃皮忒尼斯颇有兴致的点评引得这些原雇佣军的元老们也参与到其中。
接下来,“哈迪斯”引领雇佣军来到大希腊,卢卡利亚人入侵图里伊,雇佣军击败卢卡尼亚联军
韦斯巴、赫蒙等一干卢卡利亚人忐忑不安的注视着广场。
显然,戴弗斯考虑到了他们的感受,对于卢卡尼亚人曾对图里伊人造成的危害仅仅是一带而过,反而把重点集中到最后一幕在欢快热烈的歌声、