他两天禁闭,出来之后,他就得求爷爷告奶奶的赶紧学
既然是正规部队,有些做事方式就没有必要那么委婉,直接强硬的推行就是了。
你敢不服或者不听话嘿嘿,部队就是专治各种不服和不听话的
一开始石熊还没有想到拼音注音这个方法,毕竟那时候传递信息都是用嘴或者号角来传递。
可自从东征中发现了小鸟之后,石熊准备在高树部落还有爆熊旅建立基于信鸽的通信系统后,这文字就必须要出现了。
只是那时候石熊依然没有想到用汉语拼音这种神技。
某一天石熊喝了点酒,看到了外面战马的嘶鸣,这让他忽然想起了前世看过的一部好莱坞大片,好像是大长脸尼古拉斯凯奇演的,名字叫做风语者。
那部电影是根据真实事件改变的,讲的是二战初期的太平洋战场上,小鬼子总能用各种方法破译美军的密电码,这令美军在战场上吃尽了苦头。为了改变这种局面,美军征召了二十九名印第安纳瓦霍族人入伍,因为他们的语言没有外族人能够听懂,所以美军将他们训练成了专门的译电员,人称“风语者”。
既然纳瓦霍族的语言都能用来做密码,那为啥咱切洛基语就不能做密码呢
而且这个时代拼音注音的方式根本就还没有,那么用拼音注音的方式把切洛基语表现出来,谁他妹的能看得懂
所以,咱们的神之子,咱们的卡布鲁祭祀守护者,咱们的猪脚,就这么灵机一动把汉语拼音注音这种方式搬运了过来嗯,俺不是文字的发明者,俺只是一名语言表达方式的搬运工
还别说,在石熊这个顶着“至高无上太阳神”名义的神棍的高压政策下,两个多月的时间,爆熊旅所有的士兵都懂得了如何使用拼音注音。而爆熊旅中的军官,更是能够熟练的使用这种方式来传递信息。
就好像这个信息,就是大角羊用拼音注音的方式写在纸上,然后由那只可爱而勤劳的小鸽子跨越了上百公里的山水,最终送到了石熊的手中。
信息写的比较多,但归拢起来就是那么几点。
西路军在进攻一个切卡莎族的大部落时,俘获了一个名字叫做“奥克恰恰”的干瘦汉子,这家伙自称是切卡莎王庭的联络官,专门负责切卡莎族与法国人之间的联系。
“奥克恰恰”在切卡莎语中的意思是“复仇”,鬼知道这个干瘦的汉子为啥要起这么奇怪的一个名字。
不过这并不影响在严酷的拷打下这家伙受不了最终把切卡莎王庭的位置说出来的事实。
最终,按照这家伙的说的信息,西路军一路摧枯拉朽,直接就杀到了切卡莎族的王庭。
上百门掷弹筒几轮齐射下去之后,守护切卡莎王庭的四大部落直接崩溃,切卡莎王庭就这么给破了
包括切卡莎族的酋长以及大祭司在内的一众切卡莎高层全都被大角羊给抓了起来。
当初远征军在克里族实施的那一套,被大角羊一丝不差的使用在了切卡莎人身上