“抱歉, 老爷。”
老管家笑眯眯地将一套舒适的家居服递到布鲁斯的面前,“塞纳小姐和迪克少爷、杰森少爷现在正在娱乐室等您。”
“”
睡眼惺忪的布鲁斯安静地接过衣服, 沉默了半天, 才用一种刚睡醒时的沙哑声音问
“所以, 你背着我去找塞纳, 就是为了迪克”
通过阿福的一句话, 联系到昨晚薇拉反常的态度, 布鲁斯一下子就猜出了大半真相薇拉会突然强势地要求他留在家里, 多半就是因为阿尔弗雷德的拜托。
以布鲁斯对薇拉这姑娘的了解她本来就对老年人非常尊重, 再加上阿尔弗雷德这段时间对杰森的贴心照顾,对于他这样的请求, 薇拉肯定会答应。
管家先生的神色温和下来, 轻轻地反问道“可是除了塞纳小姐,谁还能左右您的决定呢”
布鲁斯“”
他面无表情“无稽之谈。”
天大的笑话薇拉塞纳什么时候能左右他的决定了
阿福笑而不答,他将一本厚厚的书双手递给布鲁斯“这是塞纳小姐让我交给您的, 她让您读完这本书, 再于半小时内下楼。”
布鲁斯一愣, 下意识地接过这本书,一看标题
儿童教育大全
布鲁斯“”
“我的确正为了您和迪克少爷之间的关系犯愁, 是以不得不求助塞纳小姐。”
阿尔弗雷德不紧不慢地道, “我也非常好奇同样是收养孩子, 同样是第一次作为父母, 塞纳小姐如何处理工作与家庭之间的矛盾, 才能让迪克少爷对着杰森少爷隐含羡意。”
布鲁斯皱了皱眉,刚想开口驳斥,就听阿福继续道
“结果塞纳小姐反倒问我难道就因为是第一次作为父母没有经验,所以父母教育孩子的时候犯什么错都能被原谅,所以任何无心之失都能强行要求孩子释怀吗”
“”
男人原本轻慢地捏着书本的手突然收紧,手指用力地握住书脊。
如果不是阿尔弗雷德亲自将这本画有幼稚图案、一看就是家庭主妇才会去购买的儿童教育书籍放到他面前来,布鲁斯还真不敢相信,向来感情淡漠的薇拉会去购买这种玩意儿。
光是书籍侧页,就能看出这本书的主人曾经无数次地翻阅过此书,几乎每隔几页都贴有各种各样的标签,本来就是很厚的一本了,却还能从中发现无数贴在书页上的便签笔记和各种各样的打印资料。
翻开来看,从目录开始,就充满了各种密密麻麻的娟秀小字,夹带有七八个小小的便签笔记补充。
布鲁斯一眼看过去,就知道这是薇拉亲自手写的。
不仅仅是目录里,这本书的每一页,都仔仔细细地标注有各种各样的提醒文字,写有各种各样的儿童心理学理论知识和实践心得,甚至还结合了广告专业的各种理论,加之补充。
比如,在有关于“为什么孩子不懂父母说的话”一章中,薇拉在一开始的标注就是
信息传递的过程中,译出重于译进。
所谓的译出,指的就是传达信息的人在传达过程中,要利用合理的方式,让接受信息的人正确理解这些信息。
而译进,才指的是接受信息的人对信息的理解。
这句话的意思,其实就是在暗指孩子听不懂父母说的话,完全就是因为父母本身的表达方式有问题。
又比如,在有关于“如何让孩子理解父母”一章中,薇拉居然用中文很辛辣地写道