那穿着大红色长裙,热烈却也傲慢,轻快而又冷酷,真诚,然而无疑又十分放荡的女人款步而来,灯光在她的身体上聚拢,她展开手臂,摇摆腰肢,歌声妩媚
“039aour est un oiseau rebee
爱情是一只不羁的鸟儿
que nu ne eut arivoiser
任谁都无法驯服
”
罗拉轻轻地抽了一口凉气。
她忽然起身,转过头来的时候,布鲁斯看到罗拉兴奋得发红的脸颊和湿润的眼睛,她的呼吸有些急促,胸膛起伏不定。
她好像真的很喜欢歌剧,布鲁斯有些惊讶地想。
“抱歉,”罗拉在嘹亮的歌声中含糊地说,“我我要稍微走开一下。”
她揪着裙角,微微侧着头,没有给布鲁斯看她的正脸,布鲁斯也很礼貌地移开了视线。
“请吧。”他温和地说,“别担心你会错过什么,这场歌剧的会在这里演出整整一周。如果你喜欢,我可以再带你来。”
罗拉冲布鲁斯微笑了一下,步履匆匆地小跑着离开了。
但她没有走远,因为布鲁斯的包厢里是有专供女士使用的更衣间的,不仅有更衣间,还有一个小小的休息室,沙发、床和梳妆台一应俱全。
厕所在更衣间往里走再左拐的位置。
罗拉噔噔噔地走了过去,路上顺便从更衣间的架子上拿了一件很厚的透明雨衣。
她稍微思索了一下这思索只花掉了毫秒又从更衣室里抽走了一根男式的弯头手杖。
她打开了浴缸的水龙头,在浴缸底部塞上塞子。
不知名的歌唱家还在歌唱。
“
et c\039est bien en va qu\039on \039aee
如果它选择拒绝
”
罗拉飞快地冲进厕所,打开厕所窗户,窗外的浓雾仿佛寻到机会的恶狼般扑进了房间,罗拉一脚踩在窗口,一手讯速地扣上了雨衣的扣子,一手握着手杖,另一只脚在窗台上一蹬。
她笔直地冲进了哥谭的浓雾中。
“
s\039i i nvient de refer
对它的召唤都是白费
”
她飞翔的速度极快,动作也迅猛得惊人,阿尔忒弥斯还没有反应过来,就被罗拉饿虎扑食般掀翻在地。
“你他妈”阿尔忒弥斯滚出好几米远,她狼狈地用手和膝盖做缓冲和减速,好不容易才停下来,“发什么疯”
罗拉没吭声,她根本没有听阿尔忒弥斯的话,她的人在这里,心却还留在那场演出中。
只是一见阿尔忒弥斯摇摇晃晃地站起来,她就俯冲下去,用她带来的弯头手杖勾住阿尔忒弥斯的脖子,然后又冲天而起。
在罗拉的耳边,那妩媚而高亢的嗓音一直在唱
“
rien n\039y fait, nace ou rière
威胁或乞讨都是惘然
”
她的腔调怎么能够这么动人她的歌谣怎么能这么撩情
像是有一千只夜莺在为她伴奏,像是海中的塞壬与她交换了声音
罗拉欢快地在天空中打着转儿飞翔,阿尔忒弥斯在手杖的弯头中挣扎,她拼命地抬起手试图掰开罗拉的手指或者掐住罗拉迫使罗拉降落,然而罗