见赞普竟选择妥协,蕃臣们纵使惊诧,还是心照不宣地跟着行了拜礼。
陆辞这才颔首垂眸,稳声诵读起这份不算冗长的诏书来“国家建德以锡其土封,进律以重其阃制,眷吾良师,实殿外藩,能体怀柔之仁,素坚恭顺之节”
念诵完后,陆辞向一脸恭谨、却绝逼没有听懂这篇措辞繁缛的诏书、最多懂了个大意的赞普走去,将诏书交予对方之手。
至此时,唃厮啰面上神色已恢复如常,将诏书命人小心收好后,便在一群人忐忑的注视中,笑着让宴席继续下去了。
冷凝的气氛随丝竹声慢慢化解,眼看着赞普未曾动怒,倒是与陆辞含笑的谈话来来去去,蕃臣们才慢慢松弛了紧绷的神经,仿佛真忘了刚刚那一切般,专注起了宴上的舒和歌舞。
菜肴亦如流水般被仆从们一道道端上。
显是为迎合千里迢迢赶来的大宋使臣,菜式皆以来自中原为主,很用了一番心思。
只是他们再细心,也无法分辨出各地纷杂的菜系,以至于每人桌前摆着来自各州各地的菜品,很让晏殊等人哭笑不得。
吐蕃人自是不信奉食不言、寝不语的,唃厮啰对菜肴只草草用过些许,就摆在一边不再去看,只专心寻陆辞说话。
陆辞一边应对如流,一边有条不紊地在间隙间品尝着眼前菜品。
唃厮啰未注意到的是,话题的主动权,已被眼前宋臣给悄然夺走了。
陆辞每抛出一个包袱来,让唃厮啰忍不住回味猜想时,他便悠悠然地尝几口,还搭配几口酥油茶;若是唃厮啰反应得快,他便只品尝几口清冽的青稞酒,优雅应答。
在外人眼里,两边气氛颇佳,姿态亦由客气的生硬,自然而然地添了几分和缓和慵懒。
连最初颇感不自在的晏殊等其他使臣,也渐渐放松下来,与一些个扯着生硬汉话的吐蕃臣子说话。
青稞酒虽不烈,但两盏下腹,还是让陆辞瓷白的面庞上染上了淡淡的粉,透着微醺;始终不习惯穿戴汉服的唃厮啰则松了腰间金带,一双长腿也从正座的姿势,要放开了些许。
只是,与专注于对话内容的唃厮啰不同,陆辞尚有闲暇分神于他更关心的另一桩事上
在以余光轻扫四周后,他分出的那一缕心神,就落在了面色不虞、与周遭显得格格不入的瞎毡和磨毡角身上。
作者有话要说 注释
1关于名字。
因为昨天看到有读者留言里说,吐蕃名字有些难懂,唃厮啰的儿子名字更像是乱取的一样,所以今天特意做找了些文献读,现分享一下。
首先,唃厮啰不是他的真名。
唃厮啰之“唃”音辨析之中称
嘣厮,华言佛也,啰,华言男也。自称佛男,犹中国之称天子也。”在宋史吐蕃传中也明确记载“河州人谓佛唃,谓儿子厮啰 此名唃厮啰。
他的真名按照宋史记载,为欺南陵温篯逋。青海省文化厅的侃本先生根据藏文对这一名字进行了解释,他认为, 篯逋即赞普这一点没有争议。“ 欺南” 应是“ 赤南” 的安多方言,应该也是首领即赞普之意。陵温乃是赞普之孙的思。这样,“ 欺南陵温篯逋” 用当今的汉语记音就是“ 赤南德温赞普”, 其意就是“ 天座赞普之孙, 赞普是也"
在也谈唃厮啰的族源、身世及其它一文中,解释唃厮啰子嗣里所带的毡字,都与吐蕃时期对王子尊称的赤赞有关;吐蕃的都城青唐,其实也是汉文里对吉唐麒麟滩或骏马滩,盛产骏马的马场的雅语。
2 关于吐蕃宫殿包括谯楼、饰品等描述,出