释那些、那些偶遇”
“没关系,布鲁斯,你对我没有恶意。”法尔笑,“最多是偶尔掌控欲发作,不过我更愿意称呼它为可爱的占有欲,你认同我的话吗布鲁西宝贝”
“有件东西我想让你看一下。”布鲁斯把杯子放到一边,手递到法尔面前,“跟我走吗”
“丢下为你而来的这些人”大厅里的宾客们看起来觥筹交错,实际上很多人持续关注着布鲁斯的动向,法尔把自己的那杯紧挨着布鲁斯的放好,然后握住布鲁斯的手掌,与他自己的相比要粗糙一些,“我才刚回哥谭,很可能明天就要和你一起霸占头版头条了。”
布鲁斯凝视着他“他们是为韦恩集团的继承人来的,你不是。”
你是为我来的。
他们又开车回到了韦恩庄园,布鲁斯坚持称自己作为一个只买买游艇开开宴会的花花公子富二代,理应拥有带着全哥谭最好看的美人提前离开的特权。
“你得为阿福考虑考虑。”法尔欣然接受了布鲁斯对自己外貌的高度评价,“至少我听说另外三个家族还挺难缠的。”
“阿福总在背后支持着我。”布鲁斯向他展示了面前的保险柜,“密码是你见到我那天。”
布罗诺准确报出日期,法尔依次转动按键。
保险箱里只放了一颗珍珠。
法尔回头看了一眼布鲁斯,布鲁斯点点头。于是法尔伸手取出来放在手心仔细观察“它很美。”但是划痕严重。
布鲁斯声音很轻“这是我妈妈带过的珍珠。”
就着月色,他说“现在,在你早已拿走了我的心后,它也归你了。”